La mayor celebración del Valle del
Día de los Muertos
The largest valleywide celebration of Día de los Muertos
Acompáñenos el viernes 1ro de noviembre de 2024 | Join us Friday November 1, 2024
El Significado
La celebración del Día de los Muertos es un ritual para recordar y honrar a los seres queridos, y se celebra popularmente los días 1 y 2 de noviembre. Las festividades indígenas del Día de los Muertos incluyen prácticas como decorar tumbas o hacer altares con recuerdos personales de los difuntos. También se esparcen flores de cempasúchil para marcar el camino para que las almas regresen a la tierra. En la celebración del Día de los Muertos, la muerte no se refiere a una ausencia, sino a una presencia viva; en este sentido, es una celebración de la trascendencia.*
Las fechas de celebración son el 1 y 2 de noviembre, pero serán celebradas durante el primer viernes “First Friday.”
The celebration of the Day of the Dead is a ritual to remember, and honor loved ones, and is popularly recognized on November 1st and 2nd. Indigenous Day of the Dead festivities include practices such as decorating graves or making altars with personal mementos and scattering of marigold flowers to mark a path for the souls to return to earth. In celebrating Day of the Dead, death does not refer to an absence, but to a living presence; in this sense, it’s a celebration of transcendence. *
While the recognized holiday is November 1st and 2nd, this community celebration takes place on November’s First Friday.
Para obtener más información sobre los orígenes de esta festividad, visite *(El Día de Muertos: el regreso de lo querido, 2019 unesco.org)
La Ofrenda
La celebración comienza con la creación de las ofrendas comunitarias para el altar del patio delantero de The Launchpad. Les pedimos que contribuyan con una foto o recuerdo de un ser querido. Las ofrendas permanecerán durante una semana para que todos recordemos, sanemos y honremos las memorias de nuestros seres queridos en conjunto.
Si quieres crear tu propia ofrenda, habrá espacio (limitado) disponible en Chacos Park, por orden de llegada a partir del mediodía del viernes 1 de noviembre.
The celebration begins with the creation of a community ofrenda (altar) on the front patio of The Launchpad. All are welcome to contribute a photo or memento of a loved one. The ofrenda stays up for a week for collective remembrance, honoring and healing. Businesses and locals also create ofrendas along Carbondale's Main Street.
If you’d like to create your own ofrenda, there will be (limited) space available in Chacos Park, first-come first-served beginning at noon on Friday November 1.
La Procesión
La culminación de la noche será la procesión que pasará por la ciudad, con bailes del Ballet Folklórico de Aspen Santa-Fe. Comenzando a las 6:00 pm en el Third Street Center. La procesión seguirá la ruta de 3rd Street a Main Street, y termina en el 4th Street Plaza”. Todos son bienvenidos y esperamos que participes en esta celebración.
The pinnacle of the evening is the procession through town, with dancing by Aspen Santa-Fe Ballet Folklórico. Beginning at 6:00pm at the Third Street Center the procession follows 3rd Street to Main Street, and ends at the 4th Street Plaza. All are welcome to join and participate!
Las Festividades
La plaza tendrá actuaciones en vivo, maquillaje artístico, lotería, pan de muerto, chocolate caliente, y más. Habrá “food trucks” y los restaurantes locales estarán abiertos. Manténganse atentos para el calendario de eventos completo.
¿Estás interesado en patrocinar o participar en el Día de Muertos? Por favor, comunícate con jamie@carbondalearts.com para mayores informes.
The plaza hosts live performances, face painting, Lotería, pan de muerto, Mexican hot chocolate, and other cultural goodies. Food trucks and local restaurants are open and serving an array of delicacies. Stay tuned for a full schedule of events.
If you are interested in sponsoring or participating in this event, please contact jamie@carbondalearts.com
Programa de Actividades | Schedule of Events
19 de octubre | THIRD ST. CENTER
Taller Día del Arte: colaboren en la creación de alebrijes, mariposas y marionetas para realzar la procesión del Día de los Muertos el 1 de noviembre | Day of Art Workshop: lend a hand in creating alebrijes, mariposas, and marionetas to enhance the Día de los Muertos procession on November 1st
30 de octubre | THE LAUNCHPAD
Construcción de la ofrenda comunitaria, ven y contribuye con tus recuerdos | Construction of the community ofrenda, contribute your mementos
1ro noviembre | November 1st
10am-Noon | THIRD ST. CENTER
Horneado del pan de muerto | Baking Bread of the Dead at Carbondale Community Oven
NOON Parque Chacos abierto para la creación de ofrendas familiares, (por favor, quítalo antes de las 9:00) | Chacos Park open for creation of family ofrendas, please take down by 9:00pm
5:00pm | 4TH ST. PLAZA
Pintura facial | Face painting
Actividades artísticas y exposiciones | Art activities & exhibtions
Camiones de comida | Food trucks
Actuaciones en vivo | Live performances
6:00pm | THIRD ST. CENTER
Una procesión comenzará a las 6pm por Third Street Center con grandes marionetas, y bailes. La misma terminará en la 4th Street y Main Street. Ver la ruta aquí.
A procession through downtown, with large puppets and dancing begins at Third Street Center and ends back at 4th Street Plaza. View the route here.
6:30pm-8:30pm | 4TH ST. PLAZA
Más actuaciones del | More performances by:
Ballet Folklórico, Roaring Fork Youth Orchestra, Mezcla Socials Dance, Samuel & Iliana BernalCompetencia de disfraces de La Catrina | Catrina costume contest
Negocios participantes | Participating Businesses
Carbondale Library, Crow & Key, Nido, Carbondale Animal Hospital, Main St. Gallery & The Framer, El Dorado, Downtown Liquors on Main, Thunder River Theatre, Bonfire Coffee, La Raza, True Nature Healing Arts, Bodegón, Flowers on Main Street, Poss Architecture, Carbondale Beerworks
Las Fotos
by Sarah Overbeck